Wie Ödipus einmal mit dem Leben davonkam [1]
WAS BISHER GESCHAH:
In Theben wütet die Pest. Kreon, der Vorsitzende der IHK Theben, ist aus Delphi zurückgekommen, wo er das Orakel befragt hatte. Kreon ist der Bruder von Iokaste, der Königin und damit Schwager von Ödipus, dem König. Kreon ist gleichzeitig auch der Onkel von Ödipus, aber das weiß zu diesem Zeitpunkt noch keiner.
Der Schuster Demosthenes eilt in den Königspalast, um dort die Botschaft von der Rückkehr Kreons zu überbringen. Er gerät mit Ödipus in Streit, erkennt dann erst, daß es sich hierbei um den König handelt. Kreon berichtet, er habe von der Orakelin erfahren, daß der vorherige König Laios im Gebirge erschlagen worden sei und der Mörder sich in Theben befinde. Es gelte, den Mörder zu finden und zu bestrafen.
Schenk uns bitte ein Like auf Facebook! #meinungsfreiheit #pressefreiheit
Danke!
Man rüstet zur Gerichtsverhandlung, Ödipus und Kallipyga richten das Arbeitszimmer von Ödipus manierlich her [2].
3. Akt
Arbeitszimmer von König Ödipus
ÖDIPUS, KALLIPYGA
Das Arbeitszimmer von König Ödipus ist geprägt von schreiender Unordnung. Ödipus und Kallipyga sind mit Eifer dabei, das herzzerreißende Chaos aufzuräumen, so daß der Raum schließlich entfernt an einen Gerichtssaal erinnert.
Kallipyga klatscht mit grimmiger Genugtuung einen Bürostuhl auf den Fußboden.
KALLIPYGA Demosthenes ist ein Arschkriecher und Speichellecker. Ich kenne ihn nur zu gut. Es muß für ihn ungemein peinlich gewesen sein, als er erkannte, daß es der König war, den er schwach angeredet hatte.
ÖDIPUS Rasend peinlich.
KALLIPYGA Lachend Schade, daß ich nicht dabei sein durfte.
Ödipus stellt den Stapel, den er gerade nach irgendwohin transportieren wollte, irgendwohin und legt Kallipyga den Arm zärtlich, aber nicht ungebührlich vertraulich auf die Schulter.
ÖDIPUS Ach, Kallipyga, du kannst dir nicht vorstellen, wie ich den Auftritt genossen habe. Endlich einmal einer, der seinen König nicht auf Anhieb als König erkennt.
KALLIPYGA So populär, mein König?
ÖDIPUS So prominent.
KALLIPYGA Viele sehnen sich danach, prominent zu sein.
ÖDIPUS Weil sie's nicht sind. Wo immer du hinkommst die gleiche Leier: "Ja, Herr König!", "Selbstverständlich, mein König!", "Wünschen Herr König noch Suppe?"
Kallipyga lacht, da Ödipus die Zitate auch nachspielt.
ÖDIPUS Es ist entsetzlich, Kallipyga, einfach entsetzlich. Ein Buchhalter klappt Abends seine Bücher zu, geht nachhause und ist dort kein Buchhalter mehr, sondern Ehemann und Vater. Ich hingegen klappe irgendwann meine königlichen Akten zu, setze mich zum Essen und bin König. Und wenn ich morgens aufstehe, bin ich immer noch König - nie etwas anderes! Selbst meine Kinder nennen mich nicht Ödipus, sondern König. "Ey, König, du nervst", sagt Polyneikes zu mir, wenn ich ihn bitte, nicht alle seine Spielsachen über das ganze Zimmer fein zu verteilen. Manchmal, wenn ich wach liege, habe ich einen Traum: Ich stehe an einer x-beliebigen Pommes-Bude irgendwo in Theben, tilge eine Currywurst... Schluchzt ...in Wirklichkeit kriege ich nie Currywurst; mein Koch weigert sich, trotz Androhung der Folter. Ich tilge also an dieser Bude eine Currywurst, blicke um mich und habe dabei das absolut sichere Bewußtsein, daß sich niemand im weiten Umkreis auch nur das Mindeste um mich und mein Schicksal schert. Ich esse - und niemand frägt mich, warum ich Currywurst esse und nicht Schaschlik; warum ich jetzt esse und nicht erst in ein paar Stunden; was ich überhaupt hier zu suchen habe, an dieser miesen Bude. Niemand, hörst du, Kallipyga: Niemand kümmert sich um mich. Seufzt selig, erfüllt von der Vision Wenn ich unter dem Currywurst-Schlingen plötzlich tot umfiele, dann wäre ich für die anderen Gäste und den Budeninhaber einen Tag lang Gesprächsstoff, mehr nicht.
Kallipyga geht lächelnd auf Ödipus zu, küßt ihn sanft auf die Stirne.
KALLIPYGA Armer König.
ÖDIPUS Vorwurfsvoll Siehst du!
Kallipyga küßt ihn nochmal auf die Stirne.
KALLIPYGA Armer Ödipus. Nicht-Prominent-Sein hat auch seine Nachteile, glaub' mir.
(...)
3 Akte später, Ödipus ist als Vatermörder und Motherfucker enttarnt, was er aber locker nimmt. Seine biologischen Erzeuger Iokaste und Laios sind ja auch seine Mörder, nur ein Zufall hat damals verhindert, daß der Mordanschlag geglückt ist. Ödipus hat sich nicht geblendet, er verflucht sich auch nicht, weswegen auch. Zusammen mit Kallipyga geht er in seine Heimat Korinth ins Exil.
Nachszene
Eine Landschaft in der Nähe von Theben.
ÖDIPUS, KALLIPYGA
Gott, eben eine Landschaft in der Nähe von Theben.
Ödipus und Kallipyga gehen gemächlich einher. Außer je einem leichten Stoffbeutel, den sie quer über die Schulter hängen haben, tragen sie kein Gepäck bei sich. Sie gehen eng nebeneinander her, ohne sich dabei wirklich zu berühren. Jeder scheint in seine eigenen, nicht unangenehmen Gedanken vertieft.
Plötzlich lacht Ödipus laut auf. Kallipyga blickt um sich, ob sie irgendwo den Grund für sein Lachen fände. Sie findet ihn nicht.
KALLIPYGA Warum lachst du?
ÖDIPUS Ich habe gerade daran gedacht, wie oft sie mich in den letzten Jahren einen Hurensohn genannt hat.
Jetzt lachen beide, übermütig, locker.
Sie gehen weiter, vor ihnen taucht eine Pommes-Bude auf. Ödipus deutet erregt auf die bunten Reklametafeln an der ziemlich miesen, schmuddeligen Bude.
ÖDIPUS Verklärt Eine Pommes-Bude, wahrhaftig eine Pommes-Bude. Wenn ich Glück habe, haben sie Currywurst.
Kallipyga verdreht in stummem Seufzen die Augen nach oben. Ödipus beschleunigt seinen Schritt.
ÖDIPUS, KALLIPYGA, THESEUS, ZWEI GÄSTE
Bei der Pommes-Bude angekommen, studiert Ödipus eine kleine Weile die Tafel mit dem Angebot und den Preisen. Dann wendet er sich an Kallipyga.
ÖDIPUS Du nimmst...?
Kallipyga steckt sich einen Zeigefinger in den Hals, deutet Ekel-Kotzen an.
KALLIPYGA Ein Mineralwasser.
Ödipus wendet sich, ganz aufgeregt vor Glück, an den Budenbesitzer.
ÖDIPUS Eine Cola, ein Mineralwasser und eine doppelte Portion Currywurst.
THESEUS Mit oder ohne?
ÖDIPUS Mit oder ohne "was"?
THESEUS Pommes.
ÖDIPUS Mit Pommes.
Der wenig ausgeschlafene, nur ansatzweise rasierte Budenbesitzer schlurft nach hinten, wirft eine Currywurst in die Mikrowelle und fummelt an seiner Friteuse rum. Ödipus und Kallipyga warten, an einem Eßtisch stehend, auf die Currywurst. Neben ihnen mampft ein anderer Gast mit sichtlichem Behagen ein Schaschlik in sich hinein. Der Schaschlikesser betrachtet mit unverhohlener Neugier das eben angekommene Paar. Er beugt sich ein wenig zu Ödipus hin.
ERSTER GAST Sag, Kumpel, hab ich recht gehört? Du hast Currywurst bestellt?
ÖDIPUS Na ja, schon. Darf ich nicht?
ERSTER GAST Kumpel, wegen mir darfst du alles.
Er wirft einen überdeutlichen Blick in Richtung Kallipyga, zwinkert dann Ödipus verschwörerisch zu und lacht über seine ungemein originelle Bemerkung.
ERSTER GAST Aber: Currywurst bei Theseus bestellen, ist ein Verbrechen.
Ödipus wird bleich.
ÖDIPUS Ist sie so schlecht, die Currywurst hier?
Der Gast schüttelt den Kopf.
ERSTER GAST Auch nicht schlechter als überall. Aber das Schaschlik von Theseus...
Der Gast hält die zusammengedrückten Fingerspitzen an den Mund, küßt sie und läßt sie dann wieder auseinanderschnellen.
ERSTER GAST Wenn du schlau bist, verfütterst du die Currywurst an den nächsten Hund und bestellst dir Schaschlik.
Der Budenbesitzer stellt Ödipus' Essen auf die Budentheke, wo es Ödipus abholen kann.
THESEUS 'n Appetit.
Ödipus zahlt die Zeche. Er reicht das Mineralwasser an Kallipyga weiter, ißt dann selber. Verständnislos den Kopf schüttelnd schaut ihm der Schaschlik-Fan eine Weile zu. Dann entfernt er sich, formlos grüßend.
ÖDIPUS, KALLIPYGA, THESEUS, EIN GAST
Ein weiterer Gast, der stehend, den Kopf auf den Tisch gelegt, gedöst hatte, ist inzwischen aufgewacht. Er blickt um sich, ist sichtlich betrunken. Er schaut auf seine Armbanduhr, überlegt eine Weile und wackelt dann auf den Tisch von Ödipus und Kallipyga zu.
ZWEITER GAST Tach, Kumpel.
Vorsichtig geworden nickt Ödipus nur, um nur ja kein Gespräch anzetteln.
ZWEITER GAST Kumpel, ich sage dir, es ist zu spät.
Ödipus nickt zustimmend, ißt weiter.
ZWEITER GAST Ist dir das klar, was das heißt?
Wieder nickt Ödipus.
ZWEITER GAST Warum machst du's dann?
Ödipus, der wirklich keine Ahnung hat, wovon die Rede ist, zuckt mit den Schultern. Der Betrunkene wendet sich an den Budenbesitzer.
ZWEITER GAST Hörst du das? Der Budenbesitzer nickt Hast du das gehört? Der Budenbesitzer nickt Ist dir sowas schon mal vorgekommen?
Der Budenbesitzer schüttelt den Kopf. Der Betrunkene richtet seinen Zeigefinger drohend in die Richtung von Ödipus.
ZWEITER GAST Es ist halb vier, Kumpel. Für's Mittagessen zu spät, fürs Abendessen viel zu früh. Und ich seh' dich hier essen. Drohend Ungeniert. Laut Außerhalb jeglicher Tischzeit.
Ödipus, der noch lang nicht fertig ist mit seiner Wurst, legt das Besteck beiseite, wischt sich Currysoße vom Mund und geht nun seinerseits auf den Betrunkenen zu.
ÖDIPUS Du wirst mich jetzt in Ruhe lassen, ja?
Der Betrunkene weicht einige Schritte zurück, noch im Weggehen mault er nach.
ZWEITER GAST Halblaut, aber deutlich Arsch, Kacker, Zwischen-Fresser.
Der Betrunkene kommt nah an Theseus in der Bude vorbei. Theseus greift aus seiner Bude raus, packt den Betrunkenen am Kragen.
THESEUS Du verpißt dich jetzt, klar?
ZWEITER GAST Eine miese, schmuddelige Bude hast du hier, Theseus. Sie paßt zu dir.
THESEUS Sie paßt zu meinen Gästen.
ZWEITER GAST Zu Ödipus Hast du gehört? Er hat dich beleidigt.
ÖDIPUS Er hat wohl eher dich gemeint.
ZWEITER GAST Willst du mich beleidigen?
Ödipus nickt, während er weiter ißt. Der Betrunkene ist nun richtig wütend.
ZWEITER GAST Arsch, Kacker, Zwischenfresser.
Bei jedem Wort macht der Betrunkene einen raschen, aggressiven Ausfallschritt in Richtung Ödipus, weicht dann sofort zwei Schritte zurück, um beim nächsten Schimpfwort wieder vorzustoßen.
ZWEITER GAST Geh doch, wenn's dir hier nicht paßt. Verschwinde! Was hast du überhaupt zu suchen hier? Um diese Zeit?
Während des vergangenen Dialoges hat Kallipyga aufmerksam zugehört, dabei immer wieder kleine, kurze Notizen auf ihr Bierfilzchen gemacht. Jetzt stupst sie Ödipus an.
KALLIPYGA Es ist Zeit zu gehen.
ÖDIPUS Noch habe ich Wurst auf meinem Teller.
KALLIPYGA Feierlich Da aber die Currywurst dreimal gekräht hatte, barg er sein Haupt in den Händen und ging schluchzend davon.
ÖDIPUS Was?
Ödipus tippt mit seinem Zeigefinger an Kallipygas Stirn.
KALLIPYGA Zumindest an dieser Pommes-Bude schert man sich um dein Schicksal.
ÖDIPUS Was?
Ödipus schaut einige Sekunden lang konsterniert, er begreift nichts.
KALLIPYGA Man frägt dich, warum du Currywurst ißt und nicht Schaschlik; man macht dir Vorwürfe, warum du jetzt ißt und nicht später; man frägt, was du überhaupt zu suchen hast, an dieser miesen Bude. Man kümmert sich um dich! Willst du allen Ernstes austesten, was passiert, wenn du hier tot umfällst?
Jetzt kapiert Ödipus. Er lacht.
ÖDIPUS Okay, ich gehe. Das Leben läßt mir, scheint es, keine Illusionen.
Er packt seinen Reisebeutel und wirft ihn wieder über die Schulter.
ÖDIPUS Gott, wie ich mich auf diese Currywurst gefreut hatte.
Ödipus und Kallipyga gehen weiter, sie lassen die Pommes-Bude hinter sich.
ÖDIPUS, KALLIPYGA
Ödipus und Kallipyga gehen nah beieinander, sie berühren sich beim Gehen, ihre Hände suchen sich, finden sich. Sie bleiben stehen, schauen sich an. Irgendwann küssen sie sich.
ÖDIPUS Was machen wir da?
KALLIPYGA Wir küssen uns.
ÖDIPUS Wohin führt das?
Kallipyga breitet die Arme aus, zieht den Hals in die Schultern - Weiß-ichs?-juckts-mich?-Geste.
ÖDIPUS Eine so wunderbare Freundschaft wie unsere sollte man nicht leichtfertig durch Liebe in Gefahr bringen.
KALLIPYGA Ein Bonmot, geliebter König, nicht mehr.
ÖDIPUS Ein gutes Bonmot.
KALLIPYGA Scheiß drauf!
ÖDIPUS Lieber einen guten Freund verloren als eine gute Pointe.
Kallipyga schnippt verächtlich den Mittelfinger vom Daumen weg.
ÖDIPUS Oder doch nicht?
Ödipus denkt nach, dann legt er den Arm und Kallipygas Schulter und sie schlendern davon, Ödipus fröhlich einen kleinen Ballettsprung machend. Hinter der Bühne hört man beide noch übermütig kichern.
VORHANG
___________________________________
[1] Aus dem Theaterstück "König Ödipus - Eine Komödie aus der Alten Zeit
[2] Kallipyga heißt "Die Schönärschige", sie ist Dienstmagd und Kinderfrau bei Ödipussens.