Seine Majestät der König adressiert eine Rede anlässlich des 42. Jahrestages des Grünen Marsches

Keine Lösung der Sahara-Frage sei möglich außerhalb der vollständigen Souveränität und der Autonomieinitiative Marokkos

Seine Majestät der König Mohammed VI bekräftigte, am Montag, den 06. November 2017, die feste Position des Königreichs im Hinblick auf die marokkanische Sahara-Frage und betonte, dass keine Lösung für dieses Problem möglich ist, außerhalb Marokkos voller Souveränität über die Sahara und außerhalb der Autonomie-Initiative, die von der internationalen Gemeinschaft als ernsthaft und glaubwürdig erklärt wurde", sagte der Souverän in einer Rede an die Nation, anlässlich des 42. Jahrestages des Grünen Marsches.

Seine Majestät der König erinnerte in diesem Zusammenhang daran, dass „Marokko zu dessen Engagement verpflichtet ist, in der aktuellen gewünschten Dynamik durch seine Exzellenz Herrn Antonio Guterres, Generalsekretär der Organisation der Vereinten Nationen, zu bleiben und mit seinem persönlichen Gesandten zusammenzuarbeiten, zur gleichen Zeit die Notwendigkeit im Auge behaltend, sich an die damit verbundenen festen Grundsätze und Vorgaben zu halten, worauf die marokkanische Position beruht. "

Hierbei folgt der vollständige Wortlaut der Königlichen Rede:

"Gelobt sei Gott allein,

mögen Frieden sowie Segen dem Propheten, seinen Kindern und seinen Mitgefährten zuteilwerden,

Liebe Bürger,

Heute begehen wir mit Stolz den 42. Jahrestag des Grünen Marsches. Und in ein paar Wochen werden wir an den 60. Jahrestag der Rede seiner Majestät des Königs Mohammed V in M'hamid al-Ghizlan erinnern - möge er in Frieden ruhen.

Warum spiele ich auf diese beiden historischen Ereignisse an? Und was ist die Verbindung zwischen ihnen?

Was diese beiden Ereignisse gemeinsam haben, sind die unerschütterlichen Bande, die den Thron und das Volk zusammenhalten, wenn es um die territoriale Integrität der Nation geht, insbesondere im Hinblick auf die marokkanische Sahara.

Die historische Rede von M'hamid al-Ghizlan ist aus mehreren Gründen von großer Bedeutung. Sie stellt nicht nur einen Meilenstein für die Vollendung unserer territorialen Integrität dar, sondern bestätigt auch eine grundlegende Tatsache, die niemand bestreiten kann, nämlich die Marokkanität der Sahara und das unerschütterliche Engagement des marokkanischen Volkes gegenüber seinem Land.

• unmittelbar nach der Unabhängigkeit Marokkos;

• Und bevor die Frage der Sahara 1963 bei den Vereinten Nationen eingereicht wurde;

• Zu einer Zeit, als keine Ansprüche bezüglich der Befreiung der Sahara laut wurden, außer was die legitimen Ansprüche Marokkos angeht;

• In der Tat, noch bevor Algerien unabhängig wurde;

Bevor irgendetwas von dem oben Genannten geschah, hatte mein Großvater Marokkos historische und gesetzliche Rechte in Bezug auf die Sahara beansprucht, als er den Vertretern der sahrauischen Stammes-Scheichs, die ihm Treue schwuren, öffentlich und öffentlich erklärte, dass er weiterhin daran daran arbeiten würde, die Sahara im Einklang mit den historischen Ansprüchen Marokkos und im Einklang mit dem Willen der Einwohner der Region wiederzuerlangen.

Diese Erklärung, die unter diesen Umständen ausgesprochen wurde, bedarf keiner weiteren Erläuterung. niemand kann deren Glaubwürdigkeit bestreiten. Sie vermittelt mehr als nur eine Verpflichtung; In der Tat verkörpert sie den Bund, der den Thron mit dem Volk verbindet.

Sie bestätigt auch, dass die Sahara immer marokkanisch gewesen war, bevor der künstliche Streit um das Gebiet fabriziert wurde. Die Sahara bleibt marokkanisch, bis Gott das Land erbt - welche Aufopferungen auch immer nötig sein mögen.

Treu diesem heiligen Bund und basierend auf der oben erwähnten historischen und politischen Legitimität, entwarf mein verehrter Vater, seine Majestät der König Hassan II - gesegnet sei seine Seele - treffend den Grünen Marsch, um unsere südlichen Provinzen zurückzuerobern.

In den Fußstapfen sowohl meines Großvaters als auch meines Vaters, im Hinblick auf die Befreiung des Landes, habe ich mich weiterhin dazu verpflichtet, dafür zu sorgen, dass unsere Bürger in diesen Gebieten geehrt werden, die Entwicklung in der Region zu fördern, unsere Brüder und Schwester aus den Lager herauszuholen und sicherzustellen, dass diese Gebiete vollständig in den Schoss des Mutterlandes integriert werden.

Liebe Bürger,

Als ich meinen Thron bestieg, habe ich mich vor dem Allmächtigen und vor Ihnen dazu verpflichtet, Alles in Bewegung zu setzen, um unsere territoriale Integrität zu verteidigen und unserem Volk in der Sahara ein freies und würdevolles Leben zu ermöglichen.

Ich habe mich beständig darum bemüht, sicherzustellen, dass die Bemühungen, die wir auf internationaler Ebene unternehmen, um unsere legitimen Rechte zu verteidigen, Hand in Hand mit denen einhergehen, die wir im eigenen Land im Geiste der Solidarität und des nationalen Konsenses entwickeln.

Auf internationaler Ebene bleibt Marokko weiterhin dazu verpflichtet, die von seiner Exzellenz Herrn Antonio Guterres, Generalsekretär der Vereinten Nationen, gewünschte Dynamik zu verwirklichen und mit seinem persönlichen Beauftragten zusammenzuarbeiten, wobei es notwendig ist, die damit verbundenen festgelegten Grundsätze und Vorgaben zu beachten, auf denen die marokkanische Position basiert ist. Dazu gehören die Folgenden:

• Erstens, Nein zu einer Lösung der Sahara-Frage, außer im Rahmen der uneingeschränkten Souveränität Marokkos auf seine Sahara und die Autonomieinitiative, die von der internationalen Gemeinschaft für ernst und glaubwürdig erklärt wurde;

• Zweitens sollte man Lehren aus früheren Erfahrungen ziehen, denn das Problem besteht nicht so sehr darin, eine Lösung zu finden als vielmehr den Prozess zu bestimmen, der sie hervorbringt. Aus diesem Grund müssen alle Konfliktparteien ihre Verantwortung voll und ganz auf sich nehmen, um eine endgültige Lösung zu erzielen.

• Drittens, die vollständige Einhaltung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen angenommenen Bedingungen zu gewährleisten, wenn dieser künstliche regionale Konflikt angegangen wird, da der Sicherheitsrat die einzige internationale Anlaufstelle, die mit der Überwachung des Vergleichsprozesses betraut ist;

• Viertens: die Ablehnung jeglicher Übertretung oder des Versuches, die legitimen Ansprüche oder die besten Interessen Marokkos zu verletzen; Ablehnung jeglicher veralteter Vorschläge, die darauf abzielen, den Abwicklungsprozess von den festgelegten Leistungsbeschreibungen abzulenken oder andere Fragen einzuführen oder aufzuerlegen, die von anderen relevanten Stellen bearbeitet sind.

Auf nationaler Ebene habe ich bei vielen Gelegenheiten gesagt, dass wir nicht zusehen und darauf warten werden, dass die gewünschte Lösung gefunden wird. Stattdessen werden wir unser Bestreben, die Entwicklung in unseren südlichen Regionen zu fördern und unsere Bevölkerung dort mit Freiheit und Würde zu unterstützen, weiter vorantreiben.

In dieser Hinsicht werden wir weiterhin das speziell für diese Regionen konzipierte Entwicklungsmodell anwenden und parallel dazu den fortgeschrittenen Regionalisierungsplan umsetzen, der es den Bewohnern der Region ermöglicht, ihre eigenen Angelegenheiten demokratisch zu führen und zu ihrer Entwicklung beizutragen. ..

Die von mir ins Leben gerufenen Projekte und die darauffolgenden Projekte werden die marokkanische Sahara zu einem integrierten Wirtschaftszentrum ausmachen, das es der Region ermöglichen wird, ihre Rolle als Bindeglied zwischen Marokko und den Ländern weiter unten in Afrika zu spielen. Es wird auch dazu dienen, die Länder der Region mit einander zu verbinden.

Liebe Bürger,

Wie ich bereits betont habe, geht es bei diesem Entwicklungsmodell nicht nur um die Wirtschaft. Es handelt sich um ein integriertes gesellschaftliches Projekt, das darauf abzielt, menschliche Erfüllung zu gewährleisten, die Würde der Menschen zu bewahren und dafür zu sorgen, dass der Mensch im Entwicklungsprozess eine zentrale Rolle einnimmt.

Aus diesem Grund legt das Modell besonderen Wert auf die Erhaltung des kulturellen Erbes der Sahara. Ich weiß persönlich, wie viel dieses Erbe für die Menschen in dieser Region bedeutet.

Ich lege deshalb großen Wert auf die Hassani-Kultur und sorge dafür, dass sie angemessen präsentiert wird, indem sie die erforderlichen kulturellen Einrichtungen zur Verfügung hat, künstlerische Initiativen und Veranstaltungen fördert und die Männer und Frauen in Kultur, Kreativität und Kunst ehrt.

Unnötig zu sagen, ich bin sehr daran interessiert, alle Komponenten unserer einheitlichen marokkanischen Identität zu fördern. Meiner Ansicht nach gibt es keinen Unterschied zwischen den kulturellen und sprachlichen Merkmalen in den marokkanischen Regionen - in der Sahara oder in der Sousse-Region, in der Rif-Region, im Atlasgebirge oder im östlichen Teil des Landes.

Die Sorge um das lokale kulturelle Erbe bedeutet jedoch nicht, Intoleranz oder Zurückgezogenheit zu fördern, noch sollte es ein Vorwand sein, um Extremismus oder Separatismus zu fördern. Vielmehr ist die Förderung des lokalen Erbes ein Mittel, um zu zeigen, wie stolz wir auf unsere kulturelle Vielfalt und auf alle Komponenten unserer nationalen Identität in einem Land sind, das die Einheit in seinen Regionen fördert.

Es ist unsere kollektive Pflicht, dieses nationale kulturelle Erbe zu schützen, seine Bestandteile zu bewahren und die Kommunikation und das Zusammenspiel zwischen diesen Bestandteilen zu fördern, während wir für universelle Werte, für andere Zivilisationen und für die wissens- und kommunikationsbasierte Welt offen sind.

Liebe Bürger,

Wenn wir des Jahrestages des Grünen Marsches gedenken und uns an die M'hamid al-Ghizlan-Rede erinnern, sollten wir uns von den Idealen des wahren Patriotismus inspirieren lassen, vom Geist der Loyalität zu den heiligen Werten der Nation und zu den Aufopferungen zugunsten der Heimat.

Dank dieser Werte und der landesweiten Mobilisierung konnte Marokko nicht nur seine südlichen Provinzen zurückerobern, sondern auch seine Bemühungen fortsetzen, Fortschritte zu erzielen und weiter voranzuschreiten.

Wir müssen uns heute an diese Werte erinnern und sie überall verkörpern - in der Schule, in den Familien und in der Gesellschaft -, um die internen und externen Herausforderungen, mit denen unser Land konfrontiert ist, zu meistern.

Ich möchte in dieser Hinsicht sagen, wie stolz ich auf unsere Königlichen Streitkräfte und alle unsere Sicherheitsdienste bin und wie sehr ich ihr Handeln, ihre Aufopferung und ihre ständige Mobilisierung unter meiner Führung schätze, um die territoriale Integrität unserer Nation zu verteidigen sowie Sicherheit und Stabilität zu gewährleisten.

Dies ist auch eine Gelegenheit, unser Engagement erneut zu bekräftigen und unsere Mobilisierung für eine umfassende Entwicklung in allen Regionen des Königreichs, insbesondere in unseren südlichen Provinzen, innerhalb eines vereinten Landes zu verstärken, das Freiheit, Würde und soziale Gerechtigkeit für alle garantiert.

Ich kann mir keine bessere Erinnerung an die Erinnerung an die Helden der Befreiung und der Unabhängigkeit vorstellen - vor allem an meinen ehrwürdigen Großvater, seine Majestät den König Mohammed V - möge er in Frieden ruhen; noch gibt es einen erhabeneren Ausdruck der Loyalität gegenüber dem Eid des Grünen Marsches, seinem Architekten, meinem verehrten Vater, seiner Majestät dem König Hassan II - möge er auch in Frieden ruhen - oder den würdigen Märtyrern dieser Heimat.

Wassalamu alaikum warahmatullah wabarakatuh."

Quellen:

http://www.corcas.com

http://www.sahara-online.net

http://www.sahara-culture.com

http://www.sahara-villes.com

http://www.sahara-developpement.com

http://www.sahara-social.com

0
Ich mag doch keine Fische vergeben
Meine Bewertung zurückziehen
Du hast None Fische vergeben
0 von 6 Fischen

bewertete diesen Eintrag

Noch keine Kommentare

Mehr von tseidemann